Søstrene har et symbiotisk, næsten telepatisk forhold, der både dækker over og afslører den forfærdelige begivenhed, der har gjort, at de må flygte til The Settle House. Ved brug af horror-genren går
i dybden med nuancerne af sorg og serverer en urovækkende historie om en families fortid og en tragedie, der bliver afsløret i små fragmenter og skræmmende glimt.
”
Søstre” skriver sig ind i en feministisk ny-gotisk genre, der vinder frem i disse år. Sammen med forfattere som Sarah Perry bruger
Daisy Johnson myter og klassiske virkemidler fra gotikken til en meget moderne og tidssvarende undersøgelse af den kvindelige psyke.
Johnson har selv fortalt i interviews, at hun har savnet kvindelige fortællere i horror og gotik, hvilket har været en af motivationerne bag arbejdet med ”Søstre”, der siden sin udgivelse har gået sejrsgang over hele verden. Bogen er udkommet i blandt andet Japan, Frankrig og Israel. Den blev lovprist af en samlet engelsksproget presse, da den blev udgivet i England og USA i 2020. The Sunday Times anbefalede den som ”
Summer Read”, og den blev både ”
Book to Watch For” og “
One of 2020’s New York Times Notable Books” i The New York Times og kåret som ”
One of the Best Ten Books of 2020” i Publishers Weekly.
Daisy Johnson er den yngste forfatter nogensinde, der har været nomineret til prestigefyldte
Man Booker Pris for sin debutroman ”
Everything Under” i 2018.
”
Søstre” er oversat til dansk af Rasmus Hastrup, der er kendt for sine anmelderroste oversættelser af Paul Auster, Siri Hustvedt og John Irving og senest nyoversættelsen af George Orwells hovedværk 1984.
Om forfatteren: Daisy Johnsons debut, novellesamlingen Fen, blev udgivet i 2016 og opnåede stor anerkendelse. I 2018 blev hun shortlistet til Man Booker-prisen som den yngste forfatter nogensinde for sin første roman, Everything Under.
Hun bor nu ved floden i Oxford.